首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布

Can AI Stop Shark Attacks?

虽然不太懂住在海边的感觉,但是因为鲨鱼shark出的事故accident在网络上曝出来总觉得胆战心惊formidable,但就像文中说到的,全球范围内每年有88起鲨鱼事故,但人类每年杀死鲨鱼的数量约一亿,在数字的对比comparison之下,到底是谁更残忍cruel?

如今的热点话题hot topic是如何通过异军突起的人工智能artificial intellligence来更好的实现鲨鱼监视surveillance以避免大规模large scale的无辜杀害slay....

为什么突然想起澳大利亚的粉红湖?Lake Hiller

Australia may be one of the few countries where scientific reports about great white sharks can regularly trigger fierce political debates. The country’sfatality死亡rate fromunprovoked未受挑衅的,就是你无缘无故就被咬了biteshark attacks is among the world’s highest. Over the last 10 years, Australia has averaged 2.1 deaths annually. That’s a very low risk, but still a concern for water-loving Australians who primarily live near the coasts—and that concern has traditionally been addressed witha suite of一套....what many critics have calledoverly过于aggressive solutions like shark nets or baited drum lines that have one summary purpose: killing sharks.

That has some officials and conservation advocates embracing newer shark-surveillance监视systems that promise to use artificial-intelligence techniques to automatically identify sharks in the water. The technology is in its early days, and manyhurdles障碍remain. But supporters of AI-assisted shark surveillance hope such systems might offer a middle ground for Australian political factions that frequently fight overlethal致命的versus nonlethal approaches to dealing with shark attacks. And as technology start-ups look topeddle宣传their innovations to hot spots for human-shark encounters not just in Australia, but from California to Cape Town, conservationists are hopeful thatthey might one day encourage a more peaceful coexistence共存 between sharks and humans in general.写环境保护的作文时必备的一句对不对 (win-win situation)

澳大利亚可能是少数几个有关大白鲨的科学报道能够经常引发激烈的政治辩论的国家之一。来自无端鲨鱼袭击的国家死亡率是全球最高的。过去10年来,澳大利亚平均每年有2.1人死亡。这是一个非常低的风险,但仍然是一个热爱水的澳大利亚人主要居住在海岸附近,这种担忧传统上是通过许多评论家称之为过度积极的解决方案,如鲨鱼网或诱饵鼓线等一个总结目的:杀死鲨鱼。

这有一些官员和保护倡导者拥抱新的鲨鱼监视系统,承诺使用人工智能技术来自动识别水中的鲨鱼。这项技术还处于初期阶段,许多障碍依然存在。但AI支持鲨鱼监视的支持者希望这些系统可能为澳大利亚的政治派别提供中间立场,这些派系经常为应对鲨鱼袭击而采取致命或非致命的方式进行斗争。随着技术初创企业希望将创新推向人与鲨鱼相遇的热点地区,不仅在澳大利亚,而且从加利福尼亚到开普敦,环保主义者都希望他们有朝一日会鼓励鲨鱼和人类之间更和平的共存。

“很显然,沙滩游客和沙滩娱乐项目将通过鲨鱼减缓技术变得更安全,但对我们来说,不要一般地扰乱海洋生物也很重要,”悉尼科技大学讲师Nabin Sharma说。 。“这对鲨鱼和人类来说都是双赢的。”

bye~~~& nite✨

  • 发表于:
  • 原文链接http://kuaibao.qq.com/s/20180402G1VJR100?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券