前往小程序,Get更优阅读体验!
立即前往
首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
社区首页 >专栏 >全世界都在说中国话?2022国际大数据竞赛首次以“中文”命题

全世界都在说中国话?2022国际大数据竞赛首次以“中文”命题

作者头像
zenRRan
发布2022-08-26 15:58:38
2310
发布2022-08-26 15:58:38
举报

每天给你送来NLP技术干货!


8月10日, IKCEST第四届“一带一路”国际大数据竞赛暨第八届百度&西安交大大数据竞赛(以下简称“国际大数据竞赛”)正式启动,本届赛题聚焦“低资源语言机器翻译”行业难题,向全球开发者发出邀请。

百度发布稀缺语种任务 挑战机器翻译难题

截至今年5月,我国签署的“一带一路”合作文件涉及110多种语言,沿线国家和地区在经济发展、民生改善等方面的合作日趋深入,对多语言翻译的需求快速增长。

本届大赛赛题——“一带一路”低资源语言翻译,重点关注法、俄、泰、阿与中文的互译,突破了国际机器翻译以英文为中心的评测惯例,旨在鼓励全球青年挑战低资源机器翻译任务,融入“一带一路”建设。

“帮助人们跨越语言鸿沟,与世界自由沟通”是百度翻译一直以来的愿景。自2010年开始研发机器翻译以来,百度在多语言翻译、多模态机器翻译等核心技术以及产品方面持续创新。如今,百度翻译已经支持超过200种语言互译,可以支持文本、语音、图片与文档翻译,每日翻译超过千亿字符,服务全球用户。百度技术委员会主席吴华表示,“百度翻译致力于帮助人们与世界自由沟通”,这正是本届赛题的技术基因。

顶级赛事 邀请逐梦青年推动全球互联互通

国际大数据竞赛于2015年由百度和西安交通大学联合创办,鼓励选手用AI技术解决现实问题。2019年,百度与IKCEST、西安交通大学、丝绸之路大学联盟合作,将大赛升级为国际赛事。

启动仪式上,中国工程院国际合作局局长、IKCEST常务副主任田琦指出,本届大赛致力于提升“一带一路”重要语言的机器翻译质量,意义重大,他期待越来越多逐梦青年加入到推动全球互联互通、创新发展的行列中来。

印度科学院院士、IKCEST理事会成员N.巴拉克里斯南(Narayanaswamy Balakrishnan)表示,“这次比赛将让全球更加靠近‘类人机器翻译’的目标。”

回顾大赛8年历程,西安交通大学常务副校长郑庆华教授以“三个飞跃”概括:从国内竞赛到全球大赛的级别飞跃;从几十所高校到上万支队伍的规模飞跃;从单一的人工智能大数据算法到综合型、创新型、设计型的内容飞跃。

以赛促创 产学研合力完善AI人才培养生态

本届大赛采用机器翻译主流的BLEU评价指标。初赛阶段,选手们将得到中法、中俄、中泰各10万句对作为训练数据。复赛阶段,以中阿5万句作为训练数据。复赛排名前16的队伍,进入决赛,现场答辩。

百度将为选手提供基于PaddlePaddle的基准模型以及免费、高性能算力支持。国内知名语言服务解决方案提供商译马网提供部分语料数据。本届大赛的所有数据集均会于赛后在“千言开源数据集”平台(https://www.luge.ai)持续开放,助力更多AI人才投入产业研发,促进技术进步。

国际大数据竞赛初赛报名截止时间为2022年9月30日,详情请登录竞赛官网(https://www.ikcest.org/bigdata2022)。

点击“阅读原文”,前往赛事官网查看详情及报名。扫描下方二维码,即可加入「2022国际大数据竞赛群」!

QQ:713923520

(请注明参赛队名,由管理员审核通过)

百度自然语言处理(Natural Language Processing,NLP)以『理解语言,拥有智能,改变世界』为使命,研发自然语言处理核心技术,打造领先的技术平台和创新产品,服务全球用户,让复杂的世界更简单。

本文参与 腾讯云自媒体分享计划,分享自微信公众号。
原始发表:2022-08-12,如有侵权请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除

本文分享自 深度学习自然语言处理 微信公众号,前往查看

如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

本文参与 腾讯云自媒体分享计划  ,欢迎热爱写作的你一起参与!

评论
登录后参与评论
0 条评论
热度
最新
推荐阅读
相关产品与服务
机器翻译
机器翻译(Tencent Machine Translation,TMT)结合了神经机器翻译和统计机器翻译的优点,从大规模双语语料库自动学习翻译知识,实现从源语言文本到目标语言文本的自动翻译,目前可支持十余种语言的互译。
领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档