IBM研制出能与人类斗嘴的人工智能

每天两分钟,看世界头条,学地道英语

摘要:IBM最新研制的人工智能电脑能与经验丰富的辩手针锋相对。过去人工智能已经能够在棋牌类游戏上战胜世界冠军,但是辩论赛的难度更大,因为没有明确的规则和计分,电脑得主动学习并且输出。IBM的电脑在两场辩论赛中表现惊艳。

There was anepic (史诗般的)battle that took place last night at the IBM offices in San Francisco. A computer formally debated a person in what some experts arebillingas (把...宣传为)a breakthrough in artificial intelligence. NPR's Laura Sydell was there, and she's with us. Hi, Laura.

LAURA SYDELL, BYLINE: Hello. Good morning.

GREENE: So this sounds like something out of asci-fi movie (科幻电影). Was it as cool as it sounds?

SYDELL: Well, you know, it was just this person standing next to thisobelisk-shaped (方尖碑)computer thing so it didn't look very interesting.

GREENE: (Laughter) OK.

SYDELL: You know, truthfully.

GREENE: Well, then why did IBM want to do this? What was this about?

SYDELL: Well, it was to show off some actually pretty cool new computer skills. You know, IBM hasmade news (做出易成为新闻的事情)in the past for, you know, a computer that beat a world champion in chess, and it also beat champions at the game "Jeopardy!" This is a little different because in a debate, there aren't clear rules. There isn't anumerical (数字的)score. So they built this computer. It's called Project Debater, and they put it up against two experienced debaters.

GREENE: OK. So the computer was actually talking to two people? I mean going back and forth debating something.

SYDELL: That is right.

GREENE: OK.

SYDELL: It actually spoke, you know, for four minutes and then for two minutes. It went through a formal debating process.

GREENE: Can we say who won? Did the computer beat the humans?

SYDELL: Well, you know, actually I'd say it was adraw (平局)in the sense that there were two debates and theypolled (调查)the audience, which was largely journalists, ahead of time to see how they felt about a particular topic, and then they polled them after. And in one case, the computer actually did in fact beat the human. And the computer argued that telemedicine - that was the topic of the debate - was a good thing. And there was kind of a funny moment where the human debaters said that they didn't think that telemedicine was good - this is when doctors treat people from a distance - because you didn't have the physical hand of the doctor or the nurse, and the computer responded with some humor. It said, I am a true believer in the power of technology, as I should be.

GREENE: As I should be. (Laughter) Wow. The computer making a joke, that's amazing.

SYDELL: It's pretty good. I did speak with one of the debaters, Noa Ovadia, and she was relatively impressed with the computer.

NOA OVADIA: I think the machine has reached an incredible degree of fluency, both in terms of sentence construction and in terms of argument construction. And I think it's at the level where it's comparable to some average debaters. Maybe not the best in the world, but definitelywell-informed (见多识广的)reasoning and logical construction.

要流利地说英语口语,舌头必须要捋顺了,词汇必须要记住了。而跟读可能是最有效的方式了。可以先读全文再听,或先听再读,边听边读,也可整句跟读,尽量重复单词发音及整句抑扬顿挫,并体会其中的用词和句型。目的在于模仿和纠错。所选材料是偏口语化的美国广播报导,涉猎广泛,是练习地道英语的不二选择。科学证明,你若坚持,必能进步。

分享一下,你的坚持,也会成为别人的动力!

关注开明英语,好好学英语!

扫码加入学习群,一起进步吧

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20180701G0630N00?refer=cp_1026
  • 腾讯「云+社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 yunjia_community@tencent.com 删除。

扫码关注云+社区

领取腾讯云代金券