公司敦促提高网络安全支出

公司敦促提高网络安全支出

Chinese companies' spending on cybersecurity is almost a quarter more than the global average, according to a survey by global consultancy firm PwC.

The average cybersecurity budget by surveyed companies in the Chinese mainland and Hong Kong is 23.5 percent higher than the global average, with a total average budget of $6.3 million per company.

Of the respondents, 83 percent cited digital transformation as an underlying motivation for investing in cybersecurity, and 72 percent of the respondents from the Chinese mainland and Hong Kong have an internet of things (IoT) security strategy in place, above the global average of 67 percent.

根据全球公司PwC的一项调查,中国公司在网络安全上的支出比全球平均水平多出四分之一。通过调查在中国大陆和香港的公司,网络安全平均预算高出全球平均23.5%,每个公司有6.3万美元的总平均预算。在受访问者中,83%引用数字转化作为投资于网络安全的潜在动机,来自中国大陆和香港的72%的受访者拥有互联网安全策略,高出全球平均水平67%。

"We are seeing that many enterprises in China, particularly tech- savvy companies, are increasingly sensitive to the potential damage cyber

threats pose. Consequently, alert companies in China continue to leverage cyber

security as a competitive advantage and are taking pre

emptive action to reduce their exposure," said Lisa Li, cybersecurity and privacy partner with PwC China.

Survey findings for the Chinese mainland and Hong Kong showed customer records were the most commonly acknowledged target of security infractions, flagged by 46 percent of respondents.

“我们看到在中国很多企业,尤其是精通技术的公司,对潜在的网络威胁越来越敏感。因此,提醒在中国的公司继续利用网络安全作为竞争优势,并且采取先发制人的行动减少他们的接触。”与中国PwC的网络安全和隐私的合作伙伴,Lisa Li说。对于中国大陆和香港的调查结果显示客户记录安全违法行为的最为普遍承认的目标,46%的受访者表示。

Further, as mobile devices are becoming ubiquitous tools in workplaces, survey data reveals that 46 percent of the respondents recorded exploitation of mobile devices as the point of breach in security incidents.

In addition to cybersecurity threats, companies must also prepare to meet the challenges of complying with rigorous new laws and regulations, the report said. For instance, China Cybersecurity Law has been in effect since June 2017.

The data also reflect that chief information security officer or chief security officer roles are becoming more prevalent within Chinese companies, as are security professionals who reinforce security management. Notably, the roles are now acknowledged as significant by the more tech-savvy organisations.

此外,随着移动设备在工作场所成为无处不在的工具,调查数据显示,46%的受访者记录了有移动设备的开发情况作为安全事故的突破口。报道说,除了网络安全威胁,公司也必须准备迎接严格遵守新法律法规的挑战。例如,中国网络安全法律已经在2017年6月生效。数据还反映了首席信息安全官或首席安全官的角色在中国企业越来越普遍,加强安全管理的安全专业人员也是一样。值得注意的是,这些角色现在被更多的技术精通的组织所认可。

"Businesses face an increasingly complex security scenario. Companies that want to succeed in China and enter overseas markets will need to adapt to the rapidly evolving technology, which simultaneously expand business potential and broaden vulnerability to security incidents," said Samuel Sinn, cybersecurity and privacy partner with PwC China.

Qi Xiangdong, chairman of 360 Enterprise Security Group, an internet security company affiliated with Qihoo 360, said financial institutions should increase investment in cybersecurity, which will enhance the core competitiveness of such firms.

"There will be enormous opportunities for us in 2018 and our business is expected to grow 60 percent. Meanwhile, we will put more emphasis on the cybersecurity of industrial internet, healthcare and energy sector next year," Qi said.

“企业面临越来越复杂的安全场景,企业想在中国取得成功,进入海外市场需要适应迅速变化的技术,同时扩大业务潜力,并扩大安全事故的弱点。”与中国PwC的网络安全和隐私的合作伙伴Samuel Sinn说。隶属于奇虎360互联网安全公司的安全小组主席刘向东,说金融机构应该加大对网络安全的投资,提高企业的核心竞争力。“在2018年对我们来说会有巨大的机会,我们的业务预期会增长60%。同时,明年我们会更加重视工业互联网、医疗保健和能源行业的网络安全。”齐说。

Words

cybersecurity 计算机安全,网络安全

infraction n.违反,违法

ubiquitous adj.普遍存在的,无所不在的

exploitation n.开发,利用

rigorous adj.严格的,严厉的

tech-savvy 技术精通

scenario n.情节,剧本,方案

vulnerability n.脆弱性,缺点,漏洞

朗读: 兮然

翻译: 不猫

后期: 恩惠

排版: 郡主

责编: 孙鹏轩

  • 发表于:
  • 原文链接:http://kuaibao.qq.com/s/20171209A0PZET00?refer=cp_1026

相关快讯

扫码关注云+社区