首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

日本邮政将进行“使用无人驾驶车辆运送邮件”的确认实验

热门工具:50音图在线翻译日语日历

播音员 | 黄少安

日(にっ)本(ぽん)郵(ゆう)便(びん)自(じ)動(どう)運(うん)転(てん)車(しゃ)で配(はい)送(そう)実(じっ)証(しょう)実(じっ)験(けん)へ

日(にっ)本(ぽん)郵(ゆう)便(びん)は、自(じ)動(どう)運(うん)転(てん)車(しゃ)による郵(ゆう)便(びん)物(ぶつ)配(はい)送(そう)の実(じっ)証(しょう)実(じっ)験(けん)を、来(らい)週(しゅう)から東(とう)京(きょう)都(と)内(ない)で始(はじ)める。

実(じっ)験(けん)では、東(とう)京(きょう)・千(ち)代(よ)田(だ)区(く)の日(にっ)本(ぽん)郵(ゆう)便(びん)本(ほん)社(しゃ)内(ない)にある郵(ゆう)便(びん)局(きょく)から、銀(ぎん)座(ざ)郵(ゆう)便(びん)局(きょく)までのおよそ2kmの区(く)間(かん)で、自(じ)動(どう)運(うん)転(てん)車(しゃ)を使(つか)って郵(ゆう)便(びん)物(ぶつ)を運(はこ)ぶ。

センサーやカメラなどで信(しん)号(ごう)や障(しょう)害(がい)物(ぶつ)を認(にん)識(しき)しながら自(じ)動(どう)運(うん)転(てん)を行(おこな)い、安(あん)全(ぜん)を確(かく)保(ほ)するため運(うん)転(てん)手(しゅ)が乗(じょう)車(しゃ)する。

日(にっ)本(ぽん)郵(ゆう)便(びん)・横(よこ)山(やま)邦(くに)男(お)社(しゃ)長(ちょう)は「自(じ)動(どう)運(うん)転(てん)車(しゃ)両(りょう)の導(どう)入(にゅう)は、喫(きっ)緊(きん)の課(か)題(だい)と考(かんが)えている。そのために、ノウハウの蓄(ちく)積(せき)を一(いっ)生(しょう)懸(けん)命(めい)やっている」と話(はな)した。

日(にっ)本(ぽん)郵(ゆう)便(びん)では、2020年(ねん)ごろをめどに実(じつ)用(よう)化(か)を目(め)指(ざ)し、人(ひと)手(で)不(ぶ)足(そく)の解(かい)消(しょう)につなげたいとしている。

新闻源:Fuji News Network

センサー:sensor,传感器、感应器;灵敏元件、敏感元件

ノウハウ:know-how,也可写作“ノーハウ”技术知识、技术情报、技术秘密;诀窍

めど:目标;眉目、头绪

参考译文:

日本邮政将进行“使用无人驾驶车辆运送邮件”的确认实验

下周,日本邮政将在东京都内进行“使用无人驾驶车辆运送邮件”的确认实验。

实验中会实际使用无人驾驶车辆来运送邮件。实验区间是,位于日本邮政总部(东京都千代田区)内的一个邮局至位于银座的一个邮局间一段大约2千米的距离。

无人驾驶车辆可以借助感应器和摄像头等来识别信号灯和障碍物。但为了保障安全,届时车上会安排司机。

日本邮政总经理横山邦男表示,“对于我们来说,无人驾驶车辆的引进是一个紧要课题。因此,我们正在努力地积累经验。”

日本邮政计划以2020年为目标将无人驾驶车辆实用化,以此来解决人手不足的问题。

-END-

热门工具:50音图在线翻译日语日历

  • 发表于:
  • 原文链接http://kuaibao.qq.com/s/20180309A1KGCT00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券